AG贵宾会-AG贵宾会网址-AG贵宾会官网

热门关键词: AG贵宾会,AG贵宾会网址,AG贵宾会官网

Belgium皇家中国科学技术大学学院士钟鸣旦教师做客作者校国际先生前沿论坛

来源:http://www.jkamy.com 作者:南美历史 人气:200 发布时间:2020-01-07
摘要:钟鸣旦指出,自十六世纪中期以来,中国的确经历了书籍数目和种类的显著增长,这种现象得益于中国印刷的简便操作。最终,欧洲宗教和科学知识通过汉语文本所进行的传播成为十七

AG贵宾会网址 1


钟鸣旦指出,自十六世纪中期以来,中国的确经历了书籍数目和种类的显著增长,这种现象得益于中国印刷的简便操作。最终,欧洲宗教和科学知识通过汉语文本所进行的传播成为十七十八世纪中欧文化相遇的重要特征之一。而后,钟鸣旦介绍了生产制作、分布流通、阅读消费的三个步骤。要之,钟鸣旦提倡从“文化间”的角度研究汉学,去寻找“之间”的艺术。

AG贵宾会网址 2

北师大历史学院副教授毛瑞方主持论坛

AG贵宾会网址,稿件来源:哲学系 | 作者:哲学系 历史系 | 编辑:郝俊 | 发布日期:2018-05-18 | 阅读次数:

中国艺术研究院中国文化研究所教授任大援发言

5月11日下午,由哲学系、历史系主办,国际合作与交流处支持的国际名师前沿论坛在我校广州校区南校园举行。比利时皇家科学院院士、鲁汶大学钟鸣旦教授(Nicolas Standaert)作了题为“帝嚳的命运:十七、十八世纪的中国学者和欧洲传教士笔下的中国上古史”的报告。 钟鸣旦教授以帝嚳为例子,重点分析了十七、十八世纪中国学者和欧洲传教士笔下的中国上古史著作中的两个问题,一是对照明末清初中国学者的历史著作,主要分析了耶稣会士编纂并寄回欧洲的中国历史著作所参考的中国资料。通过比较大量的耶稣会士的中国历史著作,钟鸣旦教授发现他们的重要参考文献是南轩的历史著作与“纲鉴”类著作。这些文献是当时中国历史著作的重要组成部分,但受宋代史著及《四库全书》的筛选影响而在后来被忽略。二是以帝嚳妃子感生怀孕的文本记载为例,分析比较了中国学者和欧洲传教士的解释差别,指出中国学者的多元解释对欧洲传教士多元历史意识的影响。中国学者的上古史知识经在华传教士传介到欧洲后产生了巨大的影响,使得欧洲人最终认为外国历史著作中所记载的编年比《圣经》的记载还要可信。基于此,钟鸣旦教授提出不同文化之间存在着交织,历史学在某种程度上是跨文化的史学写作。 在交流环节中,钟鸣旦教授与在场的师生就中西文化交流问题进行了热烈的讨论。延伸阅读 钟鸣旦教授长期致力于欧洲汉学研究,尤其对十七八世纪中欧文化交流有着浓厚的研究兴趣,在国际学术刊物上发表了《文化相遇的方法论:以十七世纪中欧文化相遇为例》等60余篇颇具影响力的学术论文,出版了《杨廷筠——明末天主教儒者》《本地化:谈福音与文化》等一批中文著作,并与其他学者合作编辑《耶稣会罗马档案馆明清天主教文献》《徐家汇藏书楼明清天主教文献》等大型丛书。目前他正致力于通过文献、图片、艺术品、建筑等载体挖掘耶稣会士和中国人在十七八世纪相遇之“间”发生的故事,倡导跨文化史学研究。

任大援教授将着眼点放在欧洲,探讨十七世纪中国文本在欧洲的传播,并从史学的角度呼应。任大援认为,在中国历史上,在进入十九世纪以前,有两次大规模的外来文化进入,一次是汉唐间的佛学,第二次就是以耶稣会为首的天主教的进入。这两次外来文化进入的重要区别,就是前者是西学东传,而后者是“西学东传”和”东学西传”的双向过程。目前,就中国学者而言,对天主教来华之后“西学东传”的关注和研究现在已经有相当的成果,而对于“东学西传”的研究,则相对落后于前者,这是一件非常值得重视的事,“东学西传”的研究也应得到相应的加强。随后,任大援介绍了诸多当时被引入欧洲的书籍,中国儒家经典的翻译西传,成就最高的无疑是来华耶稣会士。而近年来对早期耶稣会士的研究中,罗明坚(Michele Ruggieri,1543-1607年)受到了越来越多的重视,他是最早把四书传播到欧洲的人,但在此之前,他的重要影响却长久被忽视。最后,任大援教授指出,对这一领域的研究,需要中外学者的进一步努力。

比利时皇家科学院院士钟鸣旦教授做客我校国际名师前沿论坛

比利时鲁汶大学汉学系教授、比利时皇家科学院院士钟鸣旦发言

本文由AG贵宾会发布于南美历史,转载请注明出处: Belgium皇家中国科学技术大学学院士钟鸣旦教师做客作者校国际先生前沿论坛

关键词:

最火资讯